The role of non-English-language science in informing national biodiversity assessments | The role of non-English-language science in informing national biodiversity assessments
2023
Amano, Tatsuya | Berdejo-Espinola, Violeta | Akasaka, Munemitsu | de Andrade Junior, Milton | Blaise, Ndayizeye | Citegetse, Geoffroy | Checco, Julia | Çilingir, F.Gözde | Tor, Marina Corella | Drobniak, Szymon M. | Giakoumi, Sylvaine | Golivets, Marina | Ion, Mihaela C. | Jara-Díaz, Javiera P. | Katayose, Ryosuke | Lasmana, Felicia P.S. | Lin, Hsien-Yung | Lopez, Erick | Mikula, Peter | Morales-Barquero, Lucia | Mupepele, Anne-Christine | Narváez-Gómez, Juan P. | Nguyen, Thi Hieu | Nogueira Lisboa, Sa | Nuñez, Martin A. | Pavòn-Jordàn, Diego | Pottier, Patrice | Prescott, Graham W. | Samad, Farahd | Šćiban, Marko | Seo, Hae-Min | Shinoda, Yushin | Vajna, Flóra | Vozykova, Svetlana | Walsh, Jessica C. | Wee, Alison K.S. | Xiao, Hui | Zamora-Gutierrez, Veronica
Consulting the best available evidence is key to successful conservation decision-making. While much scientific evidence on conservation continues to be published in non-English languages, a poor understanding of how non-English-language science contributes to conservation decision-making is causing global assessments and studies to practically ignore non-English-language literature. By investigating the use of scientific literature in biodiversity assessment reports across 37 countries/territories, we have uncovered the established role of non-English-language literature as a major source of information locally. On average, non-English-language literature constituted 65% of the references cited, and these were recognized as relevant knowledge sources by 75% of report authors. This means that by ignoring non-English-language science, international assessments may overlook important information on local and/or regional biodiversity. Furthermore, a quarter of the authors acknowledged the struggles of understanding English-language literature. This points to the need to aid the use of English-language literature in domestic decision-making, for example, by providing non-English-language abstracts or improving and/or implementing machine translation.
اظهر المزيد [+] اقل [-]acceptedVersion
اظهر المزيد [+] اقل [-]المعلومات البيبليوغرافية
تم تزويد هذا السجل من قبل Norwegian Institute for Nature Research