Translation and Validation of the Malay Version of the WHO-5 Well-Being Index: Reliability and Validity Evidence from a Sample of Type 2 Diabetes Mellitus Patients
Aida Farhana Suhaimi; Shahidah Mohamed Makki; Kit-Aun Tan; Umi Adzlin Silim; Normala Ibrahim
The translation and validation process of the WHO-5 Well-Being Index (WHO-5) into Malay is still not yet available. This study is the first psychometric evaluation of the Malay version of the WHO-5 in a sample of 127 primary care patients with type 2 diabetes mellitus. We evaluated the internal consistency and 5-week test&ndash:retest reliability of the WHO-5 Malay, and three aspects of its validity&mdash:first, the factorial validity in relation to the factor structure of the WHO-5 Malay: second, the concurrent validity in relation to depression and diabetes-related distress: and third, the convergent validity in relation to diabetes management self-efficacy and diabetes self-care behaviors. This study had two phases. Phase 1 involved the translation of the WHO-5 into Malay language following established procedures, whereas Phase 2 involved the validation of the WHO-5 Malay. Excellent internal consistency and 5-week test&ndash:retest reliability estimates were obtained. The factorial validity of the WHO-5 was found to be unidimensional. As for concurrent validity, the WHO-5 Malay was found to be negatively correlated with depression and diabetes-related distress. The WHO-5 was found to be correlated with diabetes management self-efficacy and diabetes self-care behaviors, thereby establishing convergent validity. The WHO-5 Malay has reliable and valid psychometric properties and represents a promising tool that informs healthcare providers in making effective and holistic diabetes management.
Показать больше [+] Меньше [-]Ключевые слова АГРОВОК
Библиографическая информация
Эту запись предоставил Multidisciplinary Digital Publishing Institute